Party Christmas in Ukraine
Subject
of the Party: Christmas in Ukraine .
Objectives:
-
to get pupils acquainted with Christmas traditions;
-
to develop pupils’ speaking skills;
-
to enrich pupils’ knowledge on Christmas traditions;
-
to teach pupils to respect their native customs and
traditions.
Equipment: Christmas tree;
Christmas table with twelve dishes on it; Christmas clothes; tape-recorder.
The party begins
with the angels’ song:
Бог ся рождає
Бог ся рождає, Хто ж Го може
знати!
Ісус Му ім’я, Марія Му Мати!
Приспів:
Тут
ангели чудяться,
Рож
денного бояться,
А
віл стоїть, трясеться,
Осел
смутно пасеться.
Пастиріє
клячуть,
В
плоти Бога бачуть,
Тут
же, тут же,
Тут
же, тут же, тут!
Марія Му Мати прекрасно співає,
І хор Ангельських Їй допомагає!
Приспів:
Йосиф старенький колише Дитятко:
- Люляй же, люляй, мале Отрочатко!
Приспів:
Три славні царі к вертепу
приходять,
Ладан і смирну, золото
приносять.
Приспів:
А пастиріє к Ньому
прибігають
І яко Царя своєго
вітають.
Приспів:
І ми днесь вірно к Ньому
прибігаймо,
Рожденну Богу хвалу,
честь віддаймо.
Приспів:
( Два ангели відходять в бік
розмовляючи.)
А1: Чи чуєте ви, як
на небесах ангельські хори прославляють Бога?
А2: Їхня пісня лунає вічно, але сьогодні вона
звучить особливо урочисто та велично.
А1: Адже сьогоднішній день – благословенний, бо він
знаменує народження Сина Божого – Ісуса Христа!
А2: Увесь християнський світ також сьогодні
святкує Різдво Христа, який прийшов у світ грішників, щоб урятувати їх і
подарувати їм Царство Боже!
А1: От було б добре побачити, як святкують цей
славетний день люди. Давай заглянемо в чиюсь домівку.
А2: Пропоную
заглянути ось сюди (показує пальцем на
глобусі).
А1: Це – Україна.
Цікаво…
А2: Поглянь! Я бачу
маленьких діток. Вони граються навколо зеленого деревця.
( Під мелодію різдвяної пісеньки діти вбирають ялинку.)
Роман: Марічко, подай
мені ось цю велику іграшку, будь-ласка.
Марічка: Ось, тримай.
А що ми почепимо на вершечок, Романе?
Роман: На вершечок? Мабуть, ось цього красивого
ангела, щоб він приніс нам веселу звістку про народження Ісусика-немовляти.
Марічка: Ой, як
гарно! Наша ялинка – просто чудо.
Mother (enter the room at
that moment): Have you finished all the
decorations? Oh, yes, I see. The Christmas tree is charming. Now, I think it’s
high time that we should lay the table for Holy Supper. We must sit at the
table when the fist star appears in the sky. Would you help me?
Children: Yes, sure! With
pleasure.
(Mother lays the table with a
table cloth and Mary puts garlic at the corners of the table.)
Mary: It’s garlic, for
frightening away all evil forces.
Roman: Oh, Mummy, you’ve
prepared so many dishes. Who is going to eat them all?
Mother: Roman, today is
not a common supper but a Holy Supper. We must have 12 meatless dishes which
symbolize 12 apostles of Jesus Christ. Let’s count whether we’ve got 12. (Mary names all the dishes on the table and
counts them.)
Mary: Wheat, borshch, fish, dumplings, stuffed
cabbage rolls, mushrooms, herring, cabbage, beans, Kolach, stewed fruit,
pampushky.
Roman: Right 12. And they
look so tasty! I feel really hungry now.
Mother: Just wait a little bit, Sonny. We haven’t lit
a candle yet. It must be in the window to welcome a needy one to dine with us.
Roman: I’ll do it, Mummy.
Mother: All right.
Mary: Oh, Mum! We’ve
forgotten to put some hay under the table.
Roman: But where’s Daddy,
Mum?
Father: Іду-іду. Христос рождається! Christ is born!
Mother and children: Sing Praise to Him! God
Eternal is born today. He came down from above to redeem us with his love, and
brought joy to all. May Baby Christ bless our family to be healthy. To live in
peace and happiness the whole next year!
Father: Now let us kneel
and pray and ask the Lord to Bless this day.
All together (kneel and pray):
In
the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Our
Father, who are in Heaven,
Hallowed
be Thy name,
Thy
Kingdom come,
Thy
will be done on Earth
As it
is in Heaven.
Give
us this day our daily bread
And
forgive us our trespasses
As we
forgive those who trespass against us.
And
lead us not into temptation,
But
deliver us from evil.
For
Thine is the Kingdom and the Power, and the Glory forever. Amen.
(The parents, their children sit at table and start
Holy Supper. The children want to eat pampushky
but Mother stops them).
Mother: Oh, no! What are you doing, kids? You shouldn’t
start with pampushky. We must taste Kutya first.
Roman: It is tasty.
Mother: So, help
yourselves.
Mary, Roman, Father: Thank you.
Mother: But remember, you must taste all dishes, one
by one. (Звучать голоси колядників.)
Father: Sh! Can you hear the carolers?
Listen! Their voices are so sweet.
(The
carolers enter the room and together with the family they sing some Ukrainian
carols.)
Віншування
З Різдвом
Христовим
Усіх вас
вітаєм,
Щастя й
здоров’я
Усім вам
бажаєм.
Нехай віра в
серці
Кожного засяє,
Матір Божа
Усіх привітає!
Во Вифлеємі
нині новина.
Во Вифлеємі нині новина:
Пречиста Діва зродила Сина,
В яслах сповитий, поміж би дляти,
Спочив на сіні Бог не обнятий.
Вже Херувими славу
співають,
Ангельські хори Пана
вітають,
Пастер убогий несе, що
може,
Щоб обдарити Дитятко Боже.
А ясна зоря світу голосить:
“Месія радість, щастя приносить!
До Вифлеєма спішіть всі нині,
Бога вітайте в бідній Дитині!”
Глянь
оком щирим, о Божий Сину,
На нашу землю, на
Україну,
Зішли їй з неба дар превеликий,
Щоб Тя славила во вічні
віки.
Усі разом: Христос ся
рождає!
Mother: Oh, it was so nice. Thank you, children, for coming to us
this Holy Evening.
Roman: Father, tell us the story of Christ's birth, will you?
Father: It is a long story, children. Are you ready to listen to it?
Children: Certainly, we
are.
(The children make themselves comfortable round the father and listen to his story.)
Father: Long ago when
Cyrenius was governor of Syria ,
a decree from Caesar Augustus was read before the people in all the cities and
towns of Judea .
(Crier enters
authoritatively with scroll under his arm
and reads from the scroll.)
Crier: Citizens of Nazareth !
Caesar Augustus has ordered that all of you must be counted and taxed. Each of you must come to the city of your fathers immediately
to fulfill this decree.
Father: All went to be taxed, and Joseph the carpenter
also, together with his wife
Mary, into
the town of Bethlehem , because Joseph
was of the house and lineage of David.
(Joseph and Mary enter slowly from
left, They come up to an inn, Joseph knocks at the door. Innkeeper
opens the door.)
Innkeeper (rudely): What is it?
Joseph: We need a room for the night, sir. My wife
and I are very tired.
Innkeeper: Go away! I have no room for you today in my small
inn.
(Innkeeper slams the door of the inn. Joseph and Mary turn
slowly away and then stop to have some rest.)
Joseph: Oh, Mary! What can we do? Where
can we find the place to stay? I see
you are very tired. How are you?
Mary: I am all right, Joseph. Don’t worry so much. Remember what the angel
said? God won’t leave us a single moment.
Joseph: Yes, Mary. I
believe in God. But let me see where we can stay this night. (Joseph looks around and finds a small
stable with some cattle inside.) Oh, Mary, I think I’ve found the place for
this night. Here’s a small stable and it’s warm enough. So, we can make
ourselves comfortable here.
Mary: Thanks to God. I feel really tired now.
(Joseph helps Mary to stand up and leads her to the stable.)
Silent night
1. Silent night, Holy
night,
All is calm, all is bright,
Round yon Virgin, Mother and Child,
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
2. Silent night, Holy night,
Shepherds quake at the sight,
Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia,
Christ, the Savior, is born,
Christ, the Savior, is born.
Shepherds quake at the sight,
Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia,
Christ, the Savior, is born,
Christ, the Savior, is born.
3. Silent night, Holy night,
Son of God, love's
pure light,
Radiant
beams from Thy holy face,
With the damn of
redeeming grace,
Jesus, Lord at Thy
birth,
Jesus, Lord at Thy
birth.
Father:
So it was that while
they were there, the days were completed for Mary to be delivered. And she
brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid
him in a manger.
Father: There
were in the same country shepherds living out in the fields,
keeping watch over their flock by night.
Shepherd1: It's a beautiful clear night for December. (Shepherds
gaze around the sky.)
Shepherd2: Yes, it is. And I think, the sky is growing
brighter. Look!
(Second shepherd points to the
Angel of the Lord. Shepherds fail down in
fear.)
Angel of the Lord: Don't be afraid, I am the Angel of the Lord. Behold, I bring you good tidings of great joy!
This night in Bethlehem a Saviour has been born to you, and you will be the first to visit him. You will find him wrapped
in swaddling clothes and lying in a manger. This bright star will show you the way to the stable.
(The Angels sing.)
Спи, Ісусе, спи
Спи, Ісусе, спи, спатоньки ходи.
Я Тебе му колисати,
Пісеньками присипляти:
Люлі, серденько, люлі!
Спи, Ісусе, спи, головку склони.
Ту на рученьки Марії,
Бач, Вона Тебе леліє:
Люлі, серденько, люлі!
Спи, Убогий, спи, рученьки зложи.
Йосифа ще не видати,
Несе хлібця Тобі дати:
Люлі, серденько, люлі!
Спи, Терпінє, спи, очка зажмури.
Не питай, що колись буде,
Що зготовлять Ти хрест оюди:
Люлі, серденько, люлі!
Спи, Ісусе, спи, а Серце втвори,
Най при Ньому спочиваю
Тут на землі і там в раю:
Люлі, серденько, люлі!
Shepherd3: Let us go to Bethlehem and see this wondrous child!
Father: The shepherds hastened to Bethlehem , and found the baby in a manger just as the angel had told them. Because they were simple and pure of heart,
they were the first of men to see the golden light surrounding the mother and
baby.
(Shepherds bow before crib, then kneel at state.)
Shepherd2: Christ our saviour is born
tonight!
Shepherd3: Glory to the newborn
child!
Shepherd1: Let’s go and tell everyone that Christ our
Saviour is here!
На небі
зірка ясна засяла
На небі зірка ясна засяла
І
любим світлом сіяє;
Хвиля
спасення нам завитала,
Бог в Вифлеємі рождаєсь.
Щоб землю з небом в одно злучити,
Христос родився: Славіте! (2)
В біднім вертепі,
в яслах на сіні
Спочив Владика,
Цар світа,
Отож до Него
спішім всі нині –
Нашого жде Він
привіта.
Спішім любови,
тхом Го огріти,
Христос родився: Славіте! (2)
Благослови нас, Дитятко Боже,
Дари нас нині любов’ю,
Най ціла сила пекла не зможе
Нас розділити з Тобою.
Благослови нас, ми Твої діти,
Христос родився: Славіте! (2)
Father: So, the shepherds returned home,
glorifying and praising God for all the things that they
had heard and seen, as it was told them. But the shepherds
were not the only people-abroad on that special night, wise men from
the east came
to Jerusalem , saying...
(The kings appear on the stage.)
King1: Where is he who has been born King of the Jews?
King2: We
have seen his star in the East
and have come to worship him.
(King Herod is sitting on his throne in his palace. When he heard these things he was troubled.)
King Herod: I know nothing about
it. (To his soldiers): Go and bring all
the chief priests here. They must know everything. (In some minutes the
soldiers return together with the priests.)
King Herod: Do you know
where the Christ
was to be born?
The Chief Priest: In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet. (Reading from the book):
"But you, Bethlehem , in the land
of Judah ,
Are not the least among the rulers of Judah ;
For out of you will come a Ruler
Who will shepherd my people Israel ”.
King Herod (to three kinds): Go and search diligently for the young child, and when
you have found him, bring back word to me, that I may come and worship him too.
Father: When three wise men heard the King, they
departed; and the star which they had seen in the East went before them, till
it
came and stood over where the
young child was.
Тріє царі, де ідете
Тріє царі, де ідете
Глядати Дитятка,
Царя Спаса Всего світа,
Божого Ягнятка?
Оно в шопі ні пру
стола,
Ні скиптра не має,
А вже в світі Його слава
Вам Його звіщає.
Хоть убого
народився,
Нікому не знаним,
А вже з неба
вість несеся,
Що він буде
славним.
Тая зоря
пречудесна
Різдво нам голосить
І з поклоном нас до
Него
Із
востока просить.
Поспішіть же,
тріє царі,
В вертеп за
звіздою;
Там знайдете
Бога Сина,
Що став всіх
слугою!
Поспішіть же до Дитятка
Та
дайте Му дари,
А від нас поклін
низенький
Зложіть
Му, звіздарі!
King3: Look! The star has
stopped. It must be somewhere here.
King2: But
where? I see no palace here.
King1: Look,
there’s some light over that small poor stable. I have a feeling that we’ll
find the newborn King of the Jews right there.
Kings: Let's go and
worship him, and present him with our gifts.
(The
Kings come up to the stable and bend low when
they see Virgin Mary, Joseph and baby
Christ in the manger.)
King1: Born a king on Bethlehem
plain,
Gold I bring, to crown You again.
King forever, ceasing never,
Over us all to reign.
King2: Frankincense
to offer have I;
Incense
owns a Deity nigh:
Prayer
and praising, all in en raising,
Worship
You, god most high.
King3: Myrrh is mine; its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom,
Sorrowing, sighing, bleeding, dying.
Scaled in the stone-cold tomb.
Three Kings (together):
Glorious now, behold him arise,
King,
and God, and sacrifice!
Heaven sings "Alleluya!",
"Alleluya!"
the earth replies!
Father: Three Kings of Orient had to return home but they were very tired and decided to sleep for a
while. In a dream they saw the angel
who told them that they shouldn't return to Herod, who wanted to kill Baby-Christ. So they departed for their own country another way.
Children (Roman and Mary): And what happened with little Jesus,
Daddy?
Father: Well, when the Kings had departed, an Angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.
Angel
of lie Lord: Arise, take the young child and his mother, flee to Egypt , and stay
there until I bring you word, for Herod
will seek the young child to destroy him. (Joseph takes Mary
with Jesus and they leave the stable.)
Children: What happened
next?
Father: It's the other story, children. I’II tell you about it next time.
Mother: Now, kids, it's high time for you to go to bed. You must get up early tomorrow morning and get ready for the Christmas Mass.
Roman: All right, Mummy. Good night! (Kisses his Mum and Dad.)
Mary: Good night!
(Children go to bed and
fall asleep. Two angels from the cloud took down at them and smile)
Ангели: Мир тобі, українська хатино!
Хай святиться в ній Боже ім’я!
Хай лунає між вами щоднини
Щире слово і правда свята.
Хай думки і серця вам єднає
Всеблага християнська любов.
Годі смутку – вам радість
звіщаєм,
Що Месія на землю прийшов,
Що в вертепі на яслах у сіні
Народилося нині дитя.
Веселіться ж, сини України,
Привітайте Малятко – Христа!
Христос Рождається!
(Усі учасники виходять на сцену і разом колядують.)
Бог предвічний народився
Бог предвічний народився,
Прийшов десь із небес,
Щоб спасти люд свій весь,
І утішився.
В Вифлеємі народився:
Месія, Христос наш
І Пан наш для всіх наш
Нам
народився.
“Слава Богу!” заспіваймо,
Честь Сину Божому
І пану нашому
Поклін
віддаймо.
The end